RETRATO DO MEU AVÔ INDO À GUERRA
Nesta edição a coluna INcontros traz a colaboração de
um amigo, o multi-talentoso jornalista Frederico Fullgraf, atualmente morando
no Chile. Trata-se de uma deliciosa crônica autobiográfica, cujo cenário é a
Primeira Guerra Mundial, no ano em que se comemora o seu centenário. Na sua
narrativa, Fullgraf vislumbra a importância do retrato e dos álbuns de família.
“Fui uma criança sem
avós. Apesar dessa dolorosa falta, relato aqui minha amizade com o avô
Hendrik Holler, a quem homenageio ao lembrarmos os 100 anos da Primeira Guerra
Mundial. Nossa amizade começou em minha adolescência, com as narrativas da
minha mãe, na verdade todas muito deslumbradas, inpiradas por sua adoração de
garotinha temporona por um pai já quarentão.
Visitei o avô Hendrick
três vezes. Na primeira - eu tinha apenas treze anos- foi diante de seu túmulo,
depois de uma longa viagem à sua terra natal. Na segunda, eu já residia em seu
país, e acompanhei Bilhildis, a mais velha de minhas primas, residente na
Oceania, durante uma incursão ao sótão empoeirado do hotel abandonado dos
nossos avós.
F1 |
Anos mais tarde, de
volta ao Brasil, voltei a folhear um dos álbuns de família e deparei-me com uma
foto do avô, aqui já libertado de mitos e contextualizado pela História.
Era
uma fotografia memorável, em tonalidade sépia, sobre cuja idade exata muito assuntei,
porque no verso o fotógrafo vaidoso esmerara-se em carimbar o nome de seu
estúdio, mas omitira a datação do instantâneo.
Não tive dúvidas,
furtei-a do álbum e reproduzi-a numa crônica de jornal, que depois se perdeu. E
para desgraça, a fotografia também. Motivo pelo qual cabe ao leitor decidir, se
quer mesmo acreditar nessa estória, tornando-se
meu cúmplice.
A propósito, percebo
neste momento que a predominância de álbuns de uma das linhagens da família
sobre a outra, aos poucos vai se impondo como a história oficial, sutil e
dirigida, até reinar como micro-política dos clãs interesseiros. É o que sugere
a profusão de álbuns da família da mãe em detrimento de imagens da família do
pai.
Talvez seja essa a
explicação para a ausência de fotografias do pai do meu pai, o avô Nörgel,
palavra que em português pode significar ranzinza, chato, enjoado ou rabugento.
Segundo a avó Johanna Charlotte, sua esposa, ele era tudo isso, mas quando moço
também fora belo, por isso casara-se com ele.
Durante uma pesquisa,
muitos anos mais tarde, descobri que, por volta de 1935, o avô Nörgel se
inscrevera como membro no partido nazista, o que por outro lado não o impedira
de proteger a esposa, que não era ariana pura, segundo o padrão sanguineo
exigido à época.
F2 |
Mas não quero perder
tempo e me apresso em descrever a foto do meu avô heróico, o
Hendrik. Trata-se de um instantâneo da 1a. Guerra Mundial, que terminou em
1918, mas foi retomada vinte anos depois pelos mesmos senhores, dos quais a
vovó Johanna Charlotte teve que ocultar sua árvore genealógica.
Na fotografia de que
falo, o avô Hendrick veste uniforme da infantaria do exército do Kaiser, cujo
acabamento, sobre a cabeça, é um morrião prussiano, capacete encimado por um
espeto metálico, de aspecto tenebroso.
Insinuação de derradeiro recurso
inventado pelos alfagemes para o caso de perda total das armas de assalto,
parece sugerir ao combatente, virtualmente rendido que, tomando impulso e
utilizando a própria cabeça como aríete, literalmente cravará o inimigo aturdido
contra o tronco de uma árvore ou qualquer anteparo que resista à estocada.
F3 |
Respirando fundo após
este assombro, voltemos então a contemplar o conjunto da foto, marcado por três
particularidades: a primeira é a presença da minha avó.
Depois estão as botas
do avô, surradas e empoeiradas, o que poderia significar que ele não quis
engraxá-las para a grande carnificina.
À primeira vista, o terceiro pormenor passa despercebido como acessório desimportante, na verdade ocupando posição central na imagem: um fuzil com carregador lateral, de alavanca esférica, cuja coronha descansa no chão.
À primeira vista, o terceiro pormenor passa despercebido como acessório desimportante, na verdade ocupando posição central na imagem: um fuzil com carregador lateral, de alavanca esférica, cuja coronha descansa no chão.
E quem prestar atenção
percebe um jogo de intenções duvidosas do fotógrafo, que Roland Barthes certa
vez chamou de punctum: um território minúsculo e
resvaladiço, cujos elementos podem significar várias coisas ao mesmo tempo. Ao
lado do cano do fuzil, com sua mão direita, a avó empunha um buquê de flores, e
por mais que o olho vigilante forceje em localizar com exatidão a posição do
buquê, é impossível dizer com certeza se o buquê se encontra ao lado, ou se
está mesmo enfiado no cano do mosquetão.
F4 |
Estivesse metido no
cano, e sinalizaria um protesto sutil. Não se sabe, se protesto da avó ou do
casal, ou se foi mesmo ato falho. Falho, mas pacifista, que é o que
interessa. E jamais sabendo da intenção do fotógrafo, nem da dos avós, o
“Retrato do meu avô indo à guerra” entranhou em mim essa imagem ao mesmo tempo
ambígua e simpática do meu avô materno.
Já da avó Edburga, ou Edda, para os íntimos, não posso afirmar que fosse simpática, pois ela não sorria nesta
foto, nem em qualquer outra das que minha mãe costumava contemplar quando a
saudade lhe apertava o coração.
Talvez na foto a avó se sentisse desconsolada com a partida do marido para a guerra, quiçá fosse tristeza pelo final de sua breve licença do front. Dúvidas, muitas dúvidas que atiçam a imaginação.
Talvez na foto a avó se sentisse desconsolada com a partida do marido para a guerra, quiçá fosse tristeza pelo final de sua breve licença do front. Dúvidas, muitas dúvidas que atiçam a imaginação.
A única fotografia na
qual a avó Edburga sorri – e não
me atrevo a dizer vó Edda,
pois sempre tive dúvidas de pertencer ao seu círculo íntimo, tal a distância
que seu olhar impunha entre seu corpo ausente e o meu - a única foto,
como dizia, na qual ela sorri, é a do dia de seu casamento, ocorrido catorze
anos antes da fatídica guerra.
F5 |
Esta “Cena de um
Casamento” é uma relíquia há muito guardada por uma de minhas primas, que certo
dia resolveu
compartilhá-la, pelo que muito lhe agradeci, pois não sabia que a avó Edburga fora tão bela!
Eis a foto dela no destaque: a insofismável encarnação de Faye Dunaway, antes de sua carreira de assaltante em "Bonnie & Clyde"!
compartilhá-la, pelo que muito lhe agradeci, pois não sabia que a avó Edburga fora tão bela!
Eis a foto dela no destaque: a insofismável encarnação de Faye Dunaway, antes de sua carreira de assaltante em "Bonnie & Clyde"!
F6 |
Apesar dessa estranheza em nosso relacionamento, sempre apartado por aquele mar imenso, nunca deixei de lembrar a vó Edburga com sincero respeito, pois se nomen est omen, como inferiam os romanos, alertando que a antonomásia era sempre expressão acabada do caráter e da reputação de uma pessoa, então a avó fizera jus ao significado de seu nome, que entre os antigos queria dizer “a mulher que zela por suas posses”.
Posses que o espírito mal assistido do seu marido
imaginara todas destruídas, mas que ela conseguira duplicar durante a guerra.
A partir desse dia,
comecei, por assim dizer, a dar asas à foto, puxando o avô para fora da
moldura, caminhando de mãos dadas com ele em passeios imaginários, mas sempre
naquelas paisagens onde, minha mãe de cinco ou seis anos, à mão, o avô
costumava dar nome às coisas: esta é a flor de lis, aquela é uma
lebre-do-monte, e este é um carvalho, com mais de setecentos anos de
idade.
E então ele se detinha,
fazendo arguição, obrigando-a a repetir os nomes das coisas até aprendê-los.
Fazia esses passeios, geralmente acompanhado de seu cão de caça, que salivava,
mal divisava uma daquelas lebres, mas que no olhar justiçoso e silente do avô
entendia a proibição, baixando as orelhas, enfastiado.
Sempre invejei este pai
à minha mãe, tão diferente do meu próprio, frequentemente escondido atrás de um
jornal. Mas falando a verdade, eu o preferi sempre como meu avô, tão
distante, intangível, talvez por isso tão mágico. Porque os pais da gente
são os que nos mostram o caminho das pedras, nos preparam, como afirmam, e
depois nos disciplinam e põem de castigo. Não assim os avôs.
Estes costumam ser um
misto de prestidigitador de plateias e feiticeiros, que aos netos ensinam a ver
o que não se vê a olho nu - ou se percebe com um sexto sentido - e a
lapidar a alma. Me explico. Tomam nossas mãos em suas próprias, calejadas, e
saem a passear, a cada tanto interrompendo a caminhada para chamar atenção: o
cochicho íntimo da brisa com as folhas das árvores, o murmurejar de um córrego
narrando às pedras sua acidentada viagem, uma ave planando no azul etéreo como
fosse sustentada por mão invisível – sim, dizia o avô, naqueles detalhes da
vida estava sempre metida uma mão indecifrável.
A propósito, aqui cabe
um aparte: Holler não era o sobrenome verdadeiro do avô Hendrik. A este fizera
jus, segundo as narrativas mais infundidas, porque nascera ali no Alto
Meissner, território de miscigenação entre celtas e germânicos, a cujos pés
ainda jaz o Lago de Frau Holle, anos antes do nascimento de Hendrik
imortalizado em um conto pelos Irmãos Grimm.
F7 |
Desde tempos imemoriais,
os nativos juravam volta e meia surpreender às belas ninfas que suspeitavam
emergir de suas profundezas e banhar-se nuas em pêlo às suas frondosas margens.
O lago, assim segredavam as velhas parteiras, era o poço da iniciação da mulher
em seu corpo, e também fonte de sua fertilidade.
Incursionar no labirinto
encantado da Senhora Holle me desviaria do curso da presente narrativa, mas
dito seja que, um belo dia, o avô Hendrik escapara com um amigo para um inadvertido
passeio à sua terra natal, onde beberam além dos seus fígados.
A noite já andava alta quando decidiram retornar, mas não sem antes deterem-se às margens do lago, no qual Hendrik, que ainda não era meu avô, lançou algumas moedas de ouro.
A noite já andava alta quando decidiram retornar, mas não sem antes deterem-se às margens do lago, no qual Hendrik, que ainda não era meu avô, lançou algumas moedas de ouro.
Quando finalmente
alcançou sua casa, à cuja porta o esperavam a esposa e a polícia, alarmadas com
seu desaparecimento, com grandes olhos encharcados de aguardente da benta
cereja Kirsch, Hendrik
teria confessado à esposa "Edda, joguei três moedas no lago da Frau Holle
– agora é com você!". Indignada, a avó cravou seus olhos zombeteiros nos
dele, pois não acreditava na imaculada conceição.
Nove meses depois nasceu
minha mãe. O avô Hendrik, contou-me a prima Bilhildis, era também
possuidor de um belo repertório musical que divertia seus netos, a ela e meus
outros primos e primas. Quando inspirado, costumava colocá-los no colo e tocar
canções ao piano. Não lembrava se de Schubert, mas certamente cirandas, e de
vez em quando uma daquelas Lieder
que romanceavam a paisagem, os caminhantes e um rombo no coração –
ferimento, talho, tristeza que muitas vezes não tinha nome nem remédio.
Ferimento que no avô
tinha nove anos de tamanho. Depois da convocação, em agosto de 1914,
despedira-se da vó Edburga na estação do trem, apinhado de milhares de jovens
como ele, metidos em uniformes e armados, mas estranhamente alegres, como se
partissem para uma festa. "Beber uma champanhe em Paris!", zombavam
alguns grafites rabiscados com giz nas paredes dos vagões – tal era a algazarra
pela ingênua crença em uma rápida expedição punitiva a oeste do Reno.
F8 |
A excursão duraria
quatro longos anos, durante os quais Hendrik Holler guerreou em trincheiras da
Bélgica e depois da França. Trincheiras fétidas, ensopadas de barro, medo e
excrementos.
Intermináveis noites de inverno gélido, cortadas por estampidos, ataques com gases letais, gritos e silêncio súbito.
Intermináveis noites de inverno gélido, cortadas por estampidos, ataques com gases letais, gritos e silêncio súbito.
A morte tinha muitas
faces, aprendeu Hendrik Holler. As trincheiras transmutaram-se em valas comuns
de corpos mutilados e putrefatos, que não tinham conseguido alcançar Paris para
um brinde ao Kaiser.
Milagrosamente, Hendrik Holler, combatente em Verdun,
conseguiu sobreviver a abominável carnificina: foi preso em Armentiéres, com
uma baioneta britânica apontada contra seu peito esquerdo, conduzido ao Havre e
de lá embarcado à Ilha de Man, no Mar da Irlanda.
Durante outros cinco
eternos anos, foi mantido prisioneiro de guerra no Knockaloe Camp, de onde
enviou inspiradas cartas à esposa, que excitam qualquer editor; tal sua
criatividade. Quando baixou do trem, em sua terra natal – não sem antes
excursionar às fabulosas ruínas de Glastonburry e, panteísta convicto,
extrincar a fraude do Santo Graal – trazia nas costas um modesto bornal repleto
de pão seco, que guardara para os seus, na Alemanha, preferindo ser consumido
pela fome.
F9 |
Contudo, ao ser recebido
pela banda de fanfarras e a faixa que dizia "Bem vindo
Hendrik Holler, tua cidade te celebra!", encomendados pela esposa,
perfilada com os quatro filhos, bem vestidos e nutridos, o que ainda não era
meu avô caiu em profunda decepção ao cruzar o umbral da porta do hotel que com
o seu e o sacrifício de Edburga conseguira inaugurar antes de partir ao front.
Perturbado, porque não
queria caber em seu coração já apertado, que a esposa não apenas preservara,
mas visivelmente duplicara seu patrimônio familiar. Já ele sentia-se um zero à
esquerda. Um nada. Por isso, quando disse à esposa que lançara três moedas
de ouro ao lago da Senhora Holle, se sentiu reconciliado. A partir daquela
noite, me confiou Bilhildis, Hendrik e Edburga voltaram a dormir no mesmo
quarto.
Embora essa seja a única
versão plausível para minha existência, pois nove meses depois nasceu minha
mãe, não tenho certeza de nenhum desses episódios, pois todos me foram narrados
por vias duvidosas. O mais grave é que não se pode mais ver a foto
descrita com tanto afeto. É preciso imaginá-la."
Legendas:
F1: Avós com os filhos, aproximadamente 1932
Legendas:
F1: Avós com os filhos, aproximadamente 1932
F2: Pseudo-avô
F3: Morrião (capacete alemão da
Primeira Guerra Mundial)
F4: Casal despedindo-se, cartão
postal de 1914, parecido com a foto perdida.
F5: Cena de um casamento: meus avós
de verdade, em 1900
F6: “Como era linda a vovó”
F7: Isle of Man, farol.
F8: Terror nas trincheiras
F9: Visé destruída
Frederico Füllgraf, estudou Cinema na DFFB-Academia Alemã de Cinema e
Televisão, em Berlim, e Comunicação e Relações Internacionais na
FUB-Universidade Livre de Berlim, com Mestrado (MA) sobre o Acordo Nuclear
Brasil-Alemanha. É escritor (A bomba ´pacífica´- o Brasil e outros
cenários da corrida nuclear, Brasiliense, 1988), roteirista e diretor de
cinema.
Desde 2013, é Correspondente no Chile do Portal GGN (Luis Nassif)
e repórter da revista Brasileiros, além de colunista da revista eletrônica de
Literatura, Cronópios, e das revistas impressas alemãs, Mare, Welt-Sichten e
Publik-Forum.Como autor de ficção contratado pela editora Record, atualmente escreve
o romance "O Caminho de Tula".
Izabel Liviski é fotógrafa e doutoranda em Sociologia pela UFPR. Pesquisa História da Arte, Literatura e Artes Visuais. Estreou na revista ContemporArtes em outubro de 2009. Edita a coluna INCONTROS quinzenalmente.
Contato: <izabel.liviski@gmail.com>
2 comentários:
As fotos têm também esse sentido de memória. Quando fora da história pessoal, essa memória fica completada pela imaginação. No caso do Frederico, a imaginação vira romance, e dos melhores. Parabéns a ele e à Izabel pela postagem.
12 de junho de 2014 às 11:44Obrigada, Pucci. Seus comentários são sempre pertinentes, e bem vindos para a continuação do nosso trabalho. abraço.
12 de junho de 2014 às 12:45Postar um comentário
Seja educado. Comentários de teor ofensivo serão deletados.